onsdag, december 07, 2022

Lucka 6 och 7.

 Yepp, det blir en dubbel-lucka. Samma jullåt men med två olika artister i två olika genrer.

O Come, All Ye Faithful skrevs ursprungligen på latin. Ni har säkert hört talas om, eller läst om, Adeste Fideles som betyder ungefär Dagen är kommen. Den engelska översättning vi är mest bekanta med skrevs av en katolsk präst under första halvan av 1800-talet.

Här har ni låten i en gospel-tappning med Tensta Gospel Choir. Som ofta annars när det handlar om gospel är det utbroderat med extra slingor utöver grundversionen.


Något annorlunda är följande version framförd av Twisted Sister, den finns på deras julalbum A Twisted Christmas från 2006. Gruppens version är starkt inspirerad av deras egna hitlåt We're Not Gonna Take It. 


Finns det gränser för vad man får göra med vissa sånger och låtar i fråga om genre och framförande? Är det t ex helgerån att göra rock-versioner av traditionella religiösa verk, finns det artister som verkligen inte borde få ta sig an vissa klassiker, är vissa låtar bara okej i vissa begränsade sammanhang o s v ... och får man förändra, lägga till och dra ifrån? Eller är det fritt fram? Sätt er i smågrupper och diskutera 😊.

Inga kommentarer:

Nr 4 av "5 av varje - Rockiga bidrag i Melodifestivalen och ESC".

 Jag får väl bli klar med detta ämnet nu när vi går in i adventstiden och det snart är jul 😉. Wig Wam bildades i Halden i Norge 2001, men ...